Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Nedarim 6:7

הַנּוֹדֵר מִן הַיַּיִן, מֻתָּר בְּתַבְשִׁיל שֶׁיֶּשׁ בּוֹ טַעַם יַיִן. אָמַר קוֹנָם יַיִן זֶה שֶׁאֵינִי טוֹעֵם, וְנָפַל לְתַבְשִׁיל, אִם יֶשׁ בּוֹ בְנוֹתֵן טַעַם, הֲרֵי זֶה אָסוּר. הַנּוֹדֵר מִן הָעֲנָבִים, מֻתָּר בְּיַיִן. מִן הַזֵּיתִים, מֻתָּר בְּשֶׁמֶן. אָמַר קוֹנָם זֵיתִים וַעֲנָבִים אֵלּוּ שֶׁאֵינִי טוֹעֵם, אָסוּר בָּהֶן וּבַיּוֹצֵא מֵהֶן:

Si uno se compromete con el vino, se le permite (comer) un plato que tiene el sabor del vino. [según los rabinos a R. Yehudah (arriba)]. Si él dijo: "Konam, que no pruebo este vino", y cayó en un plato, si hay suficiente para darle un sabor, está prohibido. Si uno se comprometió con las uvas, se le permite (beber) vino. (Si se comprometió a sí mismo) de las aceitunas, se le permite (ingerir) aceite. Si él dijo: "Konam estas aceitunas y uvas, que no las como", se le prohíbe (comer) y lo que exuda de ellas.

Explora related%20passage sobre Nedarim 6:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente